udawać

udawać
{{stl_3}}udawać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}udavaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}udaje{{/stl_8}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_37}}imp {{/stl_37}}{{stl_8}}udawaj{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}udać{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}symulować{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}chorobę{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}naiwność {{/stl_33}}{{stl_14}}vortäuschen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}simulieren {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zgrywać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\udawać ważnego {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}wichtig machen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}tun{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}wyglądać jak{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}ten materiał udaje jedwab {{/stl_22}}{{stl_14}}der Stoff sieht wie Seide aus {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}ahmt Seide nach{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_18}}\udawać {{/stl_18}}{{stl_63}}Greka{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}den Dummen spielen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}dumm stellen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}udać{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_26}}vi {{/stl_26}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}symulować{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}udawał{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}że nie słyszy {{/stl_22}}{{stl_14}}er tat so{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}als ob er nicht hören würde {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}udawała{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}że mnie nie zna {{/stl_22}}{{stl_14}}sie tat so{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}als ob sie mich nicht kennen würde {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}III. {{/stl_31}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}udać{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}powodzić się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}przyjęcie{{/stl_40}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_40}}wycieczka: {{/stl_40}}{{stl_14}}gelingen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}udany projekt {{/stl_22}}{{stl_14}}ein gelungenes Projekt {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}dobrze wyrastać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}owoce{{/stl_40}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_40}}warzywa: {{/stl_40}}{{stl_14}}gut ausfallen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}oficj: {{/stl_20}}{{stl_13}}iść{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}jechać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}begeben {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}geh{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}oficj: {{/stl_20}}{{stl_13}}zwracać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\udawać się do kogoś po poradę/pomoc {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn um einen Rat/um Hilfe bitten {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}IV. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr{{/stl_26}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_26}}vimpers {{/stl_26}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}pot: {{/stl_20}}{{stl_13}}nie ponosić konsekwencji{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}jemu się zawsze udaje {{/stl_22}}{{stl_14}}er kommt immer durch {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • udawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, udaję, udaje, udawaj, udawaćany {{/stl 8}}– udać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, udam, uda, udadzą, udaj, udany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pozorować jakiś stan : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • udawać — pot. Udawać głupiego, durnia, Greka «udawać, że się o niczym nie wie, że się niczego nie rozumie»: Nie udawaj głupiego i nie mów, że nie wiesz, w czym rzecz! CKM 5/2000. – Panie, panie, tylko nie udawaj pan Greka. Forsa należy się nam nazad. – A… …   Słownik frazeologiczny

  • udawać [robić z siebie, strugać] wariata — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} udawać, pozorować, że się o niczym nie wie, nic nie rozumie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie strugaj wariata, przecież dobrze wiesz, o co chodzi. Zacznij ze mną rozmawiać poważnie, nie rób z siebie wariata!… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • udawać – udać Greka — {{/stl 13}}{{stl 7}} udawać przed kimś, że się czegoś nie rozumie, nie wie o czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie udawaj Greka! Dobrze wiesz, o co chodzi! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • udawać greka — Udawać, że się nie rozumie lub się czegoś nie zauważyło Eng. To pretend one does not understand or did not pay any attention …   Słownik Polskiego slangu

  • udawać się – udać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść gdzieś, zmierzać, kierować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Udał się na wakacje do Włoch. Po wyjściu z domu udał się na rynek. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • udawać — → udać …   Słownik języka polskiego

  • udawać się — Udać się na spoczynek zob. spoczynek 1 …   Słownik frazeologiczny

  • strugać — udawać …   Słownik gwary warszawskiej

  • Grek — Udawać Greka zob. udać …   Słownik frazeologiczny

  • patrzeć przez palce — Udawać, że się czegoś (zwłaszcza nielegalnego) nie zauważa; ignorować Eng. To pretend not to see or notice something, especially illegal …   Słownik Polskiego slangu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”